「200萬奪命奇案亅,英文片名叫 No Country For Old Men, 兩個完全沒有关係的片名,卻是同一部电影。 如果看到中文片名而進塲的觀众,出來肯定講粗口。 改此片名和允許用此片名的人,請去死吧! 再有任何有点深度的电影,在你们手上也会始終弄得膚淺乏味。 難道你们認为给一部电影一個中文譯名不重要,没所謂嗎? 「X!收皮啦!亅
曾經因為比賽,想得到數千元的超巿購物礼劵而"作"了 一篇「愛。回家亅 1月31日晚上, 我終於從上海回到自己的家 - 香港。 回家的感覺真的好,在屬於自己的地方,聽到無數既親切,又貼題的 广东話粗口,有我最熟悉的茶餐廳和凍啡少甜,有非常疼惜我的好好好朋友, 有好靚嘅半肥瘦义燒,有經常留意我買咗D乜嘢衫,乜嘢鞋,同半夜三更 仲会打比我叫我早D番屋企嘅媽媽,同埋大量B Ni Bar La 嘅家姐....