好朋友剛去完日本回港,
相約了今天見面看照片。
看到他春風滿面,
嘴角常帶著半點笑意,就知道他定必沐浴在愛河之中。
看到他的快樂,自己也替他開心。
我告訴他我已遞了辭職信,他恭喜我之餘亦贈了我一句:
All ending are also beginnings
哈!吹賬!被我發現了這句說話是來自你近來看的
英文書 "The five people you meet in heaven"
整個下午,邊看著照片、邊洗耳恭聽著他娓娓道來的
難忘之旅。什麼輕井澤 Karuizawa?
彷彿,自己也身在其中一樣。
在此多謝你跟我分享你的樂事,令我在今午到過了日本一次,
亦勾起了我上次去日本難忘的回憶。
多謝你這麼沉醉之中仍在日本國立新美術館給我買手信。
日本的包裝就是這麼令人又愛又恨,
好想打開,但卻又不捨得打開.....
跟友人現在的心情有點相似的地方嗎?
順帶一提,下次不要再用 ipod photo 給我看照片了,
你的照片 16:9,已經栽了一點,加上又沒有放大的功能...
我老花,看不清楚照片內的細節。
2 comments:
唔同人到唔同地方會有唔同感受,希望將到上海的你都能遇到一些不一樣的事情,是好是壞均屬平常事,皆因All ending are also beginnings ma!
你說的倒沒錯!感激!
Post a Comment